Электронная библиотека книг Стивена Кинга

Обложка книги Стивена Кинга -  Лангольеры
Лангольеры

выйдет.

- Не волнуйтесь, - тихо вставил Боб. - Я буду разочарован не меньше. Идея парнишки имеет хорошую логическую основу. Должно подтвердиться... хотя, Альберт, надеюсь, ты понимаешь: могут быть факты, о которых мы пока ничего не знаем.

- Согласен.

Они подошли к трапу на колесах, и Брайан ногой откинул тормозные колодки. Ник и Брайан ухватились за перила слева и справа.

- Надеюсь, что колеса в этом мире еще вертятся, - сказал Брайан.

- Должны вертеться, - ответил Боб Дженкинс. - Здесь, возможно, большинство компонентов обычной физической и химической активности сохраняются. Наши организмы способны обрабатывать воздух, двери открываются и закрываются.

- И силу тяжести не забудьте, - заметил Альберт. - Земля пока что притягивает.

- Ладно, отставим разговоры и попытаемся, - предложил Ник.

Трап легко поехал. Вдвоем они легко покатили его к 767-му. Альберт и Боб шли следом. Одно из колес ритмично поскрипывало. Единственным другим звуком был тихий хруст-треск-хруст, доносившийся откуда-то с востока, из-за горизонта.

- Вы посмотрите на него, - сказал Альберт, когда они подошли к 767-му. - Нет, вы только взгляните! Неужели не ясно? Как много в нем всего этого по сравнению с остальным.

Нужды отвечать не было, и все промолчали. Все было слишком очевидно. Помимо своей воли Брайан начинал верить, что идея парнишки верна.

Они приставили трап под углом возле ската.

- Я поднимусь, - сказал Брайан. - Когда втащу скат внутрь, Ник, вы и Альберт приставите трап как надо.

- Слушаюсь, капитан, - ответил Ник и отдал коротко честь двумя пальцами.

Брайан фыркнул.

- Младшими атташе. Ничего себе. - Он легко взбежал по лестнице.

Спустя несколько мгновений скат был водворен внутрь самолета, после чего Брайан наблюдал, как Ник и Альберт точно подогнали трап ко входу.

Руди Варвик и Дон Гаффни теперь взяли на себя роль сиделки возле Крэга. Бетани, Дайна и Лорел стояли в зале ожидания у окна. Дайна спросила:

- Что они там делают?

- Убрали скат и подогнали к двери трап, - ответила Лорел. - Сейчас поднимаются внутрь. - Она посмотрела на Бетани. - Ты не знаешь, что они задумали?

Бетани покачала головой.

- Все, что я знаю, это - Туз, Альберт, почти с ума спятил. Это все. Сначала я думала, что он от меня обалдел, но видно, не так. - Она сделала паузу. - Во всяком случае, пока что. Он сказал что-то насчет того, что самолет находится больше там. А мои духи оказались меньше там. Попробуй пойми. И еще что-то насчет двустороннего движения. В общем, я так и не врубилась.

- А я, кажется, догадываюсь, - сказала Дайна.

- Ну, и какие у тебя догадки, деточка?

Дайна покачала головой.

- Я только надеюсь, что они поторопятся как следует. Потому что мистер Туми правильно сказал. Лангольеры приближаются.

- Дайна, но это всего лишь выдумка его отца.

- Может быть, когда-то это и было выдумкой, ответила Дайна, повернув лицо в сторону окна. - Но теперь это больше не выдумка.

- Порядок, Туз, - сказал Ник. - Начинай представление.

Сердце Альберта взволнованно стучало в груди, руки дрожали, пока он готовил четыре элемента своего эксперимента на столике первого класса, где тысячу лет назад, на другой стороне континента, женщина по имени Мелани Тревор распоряжалась коробкой апельсинового сока и двумя бутылками шампанского.

Брайан внимательно наблюдал, как Альберт расположил картонку спичек, банку Будвайзера, банку пепси и сладкий бутерброд из холодильника самолета. Бутерброд был запечатал в целлофановый пакетик.

- О'кей, - сказал Альберт. - Посмотрим, что у нас тут.

Дон вышел из ресторана и подошел к окну.

- Ну, что там происходит?

- Мы сами не знаем, - ответила Бетани. Ей удалось добыть огня от одной из собственных спичек, и теперь она снова курила. Когда вынула сигарету изо рта, Лорел заметила, что фильтр оторван. - Они вошли в самолет и пока что находятся там. Вот и все.

Дон несколько секунд смотрел в окно.

- Снаружи все стало выглядеть по-другому. Не могу понять, в чем дело, - сказал он. ()

- Свет уходит, - сказала Дайна. - Вот в чем разница. - Говорила она спокойно, но на лице застыло выражение одиночества и страха. - Я чувствую, как темнеет.

- Она права, - согласилась Лорел. - Дневной свет продолжался всего часа два-три, и вот уже темнеет.

- Мне все еще кажется, что это сон, - признался Дон. - Что это самый кошмарный сон в моей жизни, и я скоро проснусь.

Лорел кивнула.

- А что там мистер Туми?

Дон невесело засмеялся.

- Не поверите.

- Не поверим во что? - спросила Бетани.

- Он заснул.

Крэг Туми, разумеется, не спал. Люди, которые засыпали в критические моменты, вроде того парня, что должен был быть начеку, пока Иисус молился в Гефсиманском саду, совершенно определенно плохо кончали.

Он осторожно наблюдал за обоими мужчинами, поскольку его глаза не были полностью закрыты. Мысленно внушал им уйти прочь. И вот один из них - в красной рубахе - ушел. Варвик, лысый мужик с крупными искусственными зубами, подошел к Крэгу и наклонился. Крэг совершенно прикрыл веки.

- Эй! - окликнул его Варвик. - Не спишь?

Крэг лежал с закрытыми глазами и ровно дышал. Хотел было добавить немного сопения, но передумал.

Варвик ткнул его в бок.

Крэг продолжал ровно дышать и не шелохнулся.

Лысый выпрямился, перешагнул через него и направился из ресторана к остальным в зале. Крэг чуть заметно приоткрыл глаза и удостоверился, что спина Варвика удалилась. После этого тихо и очень осторожно начал двигать запястья вверх и вниз внутри пут, завязанных восьмеркой. Узел ощущался уже не таким тугим.

Он двигал запястья короткими движениями, наблюдая за удаляющейся спиной Варвика, готовый в любое мгновение прекратить движения и закрыть глаза. Мысленно внушал Варвику не оборачиваться. Нужно было освободиться, пока те сволочи не вернулись из самолета. Особенно английская сволочь, которая разбила ему нос и ударила ногой в бок, когда он лежал на полу. Английский гад здорово связал его, но, слава Богу, это была скатерть, а не нейлоновый шнур. Иначе бы ему не вывернуться...

Один из узлов расслабился. Тогда Крэг принялся крутить запястья туда-сюда. Он слышал приближающихся лангольеров. Намеревался вовремя отсюда убраться и находиться на пути в Бостон. В Бостоне он будет в безопасности. Когда находишься в зале с банкирами, никому не дозволяется болтаться.

И пусть поможет Бог любому, будь то мужчине, женщине или ребенку, кто теперь попытается встать на его пути.

Альберт взял спички, принесенные из аэропорта.

- Экспонат "А", - объявил он. - Начали.

Альберт оторвал спичку от картонки и как следует чиркнул по всей длине серной пластинки. Спичка согнулась.

- Черт! - воскликнул он.

- Может, я попробую? - предложил Боб.

- Оставьте его, - сказал Брайан. - Это шоу Альберта.

- Не волнуйся, Альберт, - ободрил его Ник.

Альберт оторвал еще одну спичку, кисло улыбнулся им и снова чиркнул. Спичка не загорелась.

Снова чиркнул.

Безрезультатно.

- Да. Видимо, так дело и обстоит, - сказал Брайан. - Ничего...

- Я учуял ее! - воскликнул Ник. - Запах спички. А ну, еще разок, Туз! Попробуй другую.

Вместо этого Альберт использовал ту же самую спичку по той же шершавой поверхности... и вдруг она вспыхнула. Не истлела головка, а по-настоящему загорелась язычком пламени, голубоватым у основания, желтым вверху. Занялась пламенем и сама картонка. альберт с широкой улыбкой наблюдал. - Видали? А? - ликовал он. - Видали? Он загасил спичку, бросил ее, оторвал еще одну. Эта загорелась с одного удара. Альберт отогнул обертку картонки и поднес пламя к головкам, как это сделал ранее Боб Дженкинс в ресторане. На сей раз все они вспыхнули с сухим звуком фсссс! Альберт задул их, как свечки на юбилейном торте. Дунуть пришлось пару раз.

- Вы видели? - спросил он. - Вы поняли, что это означает? Двустороннее движение! Мы привезли с собой наше время! Здесь - прошлое, везде тут, я полагаю, восточнее дыры, через которую мы прорвались. Но и настоящее все еще здесь! Оно ограничено пределами этого самолета.

- Право же, не знаю, - сказал Брайан, но неожиданно все показалось вполне возможным. Он испытал вдруг сильное желание обнять этого парнишку и хлопать его по спине.

- Браво, Альберт! - крикнул Боб. - Пиво! Давай теперь пиво!

Альберт сорвал ушко с крышки банки пива, а Ник выудил стакан из обломков вокруг тележки для напитков.

- А где же этот... дымок? - спросил Брайан.

- Какой дымок? - удивленно спросил Боб.

- Ну, не дымок, а что-то такое похожее, когда открываешь пиво.

Альберт понюхал и протянул банку Брайану:

- Понюхайте.

Брайан приблизил нос к отверстию и начал расплываться в улыбке. Не мог удержаться.

- Ей-Богу, пиво. Дымок не дымок, а пивом шибает в нос.

Ник протянул стакан, и Альберт не без удовольствия заметил, что рука англичанина тоже подрагивала, как и у него.

- Наливай, - попросил Ник. - Давай быстрее, друг, терпение на пределе, того гляди, кондрашка хватит.

Альберт налил пива, и улыбки пропали.

Пиво было выдохшимся. Совершенно. В стакане для виски, который подобрал Ник, оно выглядело, как моча, сданная на анализ.

- О Господи! Становится просто темно!

Люди у окна оглянулись на идущего к ним Варвика.

- Вы должны были стеречь придурка, - сказал Дон.

Руди отмахнулся нетерпеливым жестом.

- Он дрыхнет там. По-моему, удар по башке сдвинул его больше, чем мы думали. Ладно. А что происходит? И почему так быстро стемнело?

- Откуда мы знаем? - сказала Бетани. - Стемнело, и все тут. А вы считаете, что у того психа кома или что-то в этом роде?

- Не знаю, - ответил Руди. - Если он отключился как следует, то нам можно о нем и не беспокоиться, верно? Господи Иисусе, но какой жуткий все-таки этот звук. Как термиты в коробке. - Впервые, кажется, Руди забыл про свой аппетит.

Дайна повернула лицо к Лорел.

- Я думаю, надо проверить мистера Туми, - сказала она. - Я волнуюсь из-за него. Он, кажется, сильно перепуган.

- Если он без сознания, Дайна, то нам не о чем...

- А по-моему, он вовсе не без сознания, - тихо возразила Дайна. - Я даже не думаю, что он спит.

Лорел посмотрела на девочку в раздумье, потом взяла ее за руку.

- Ладно, - согласилась она. - Пойдем посмотрим.

Узел, которым Ник Хопвелл связал правое запястье Крэга, наконец распустился достаточно, чтобы рука выскользнула из него. Сбросить узел с левой руки было пустячным делом. Крэг быстро вскочил на ноги. Внутри головы стрельнуло болью, и он пошатнулся. Стайка черных пятен запрыгала перед глазами, но постепенно рассеялась. До него дошло, что аэропорт почти погрузился во мрак. Наступала преждевременная ночь. Теперь он слышал чавканье-хруст-чавканье лангольеров куда лучше, видимо, потому, что уши его были настроены на этот звук, а возможно, и потому, что они приблизились.

В дальнем конце зала заметил два силуэта - высокий и маленький, которые отделились от остальных и направились в сторону ресторана. Это девка с блядским голосом и слепая девчонка с уродливой, одутловатой мордой. Нельзя было допустить, чтобы они подняли шум. Это обернется очень плохо.

Не спуская глаз с приближающейся пары, он попятился от кровавого пятна на ковре. Становилось все темнее и темнее.

Слева от кассы находились вделанные в прилавок емкости для приборов, но все - сплошное пластмассовое барахло. Ему не годилось. Крэг заглянул за кассовый аппарат и разглядел кое-что получше: отличный кухонный нож лежал на полочке возле гриля. Схватил его и пригнулся за кассовым аппаратом, ожидая их приближения. С особым интересом всматривался в девчонку. "Эта слепая многое знала... слишком даже много. Откуда ей все становилось известно? Очень интересный вопрос. Не так ли?"

Ник посмотрел на Альберта, потом на Боба.

- Так, - сказал он. - Значит, спички действуют, а пиво - нет. Повернулся, чтобы поставить на полочку стакан пива. - И что же это зна... И вдруг целый фонтан пузырьков подобно взрыву поднялся со дна стакана. Они росли, громоздились, распространялись во все стороны, образуя шапку пены сверху. Ник широко раскрыл глаза.

- Очевидно, - сухо произнес Боб, - нужно немного времени, чтобы нас догнать. - Он взял стакан, отпил глоток и облизнул губы. - Отлично, - прокомментировал он. Все смотрели на сложное объемное кружево пены. - Без сомнения, я бы сказал, что это лучший бокал пива в моей жизни.

Альберт долил стакан. На сей раз пена полезла сразу, выйдя за кромку стакана. Брайан взял его в руку.

- А ты, дружок, уверен, что тебе так охота? - спросил Ник, широко улыбаясь. - Не накиряемся, братцы, а? Как один мужик говорил: "Двое суток из бутылок в желудок".

- Во время путешествий во времени, как известно, такие правило отменяются, - сказал Брайан. - Так что смотрите на донышко. - Он опорожнил стакан залпом и расхохотался. - Вы правы! Боб! Точно! Лучшего пива в жизни не пробовал! А ты, Альберт, попробуй пепси.

Тот немедленно откупорил банку пепси, и все услышали знакомое по бесчисленным рекламам поп-хисссс. Отпил хороший глоток и, когда ставил банку на полочку, прямо весь сиял. Но в глазах его были слезы.

- Джентльмены, очень рекомендую пепси-колу, сказал он тоном услужливого официанта. - Она у нас сегодня - отличная!

Все расхохотались.

Дон Гаффни догнал Лорел и Дайну как раз, когда они вошли в ресторан. - Я подумал, что лучше... - начал он и потрясенно умолк. Быстро осмотрелся по сторонам в сгущавшемся мраке. - Ах ты, ч-черт! Где он?

- Я не... - запинаясь начала Лорел. Ее перебила Дайна:

- Тихо...

Ее голова медленно повернулась, словно потухший прожектор. Какое-то мгновение тишина царила в ресторане... во всяком случае - ни звука, который бы могла услышать Лорел. ()

- Вон там, - наконец произнесла Дайна, указав на кассовый аппарат. - Он там прячется позади чего-то.

- Откуда ты знаешь? - нервозно спросил Дон. - Я ничего не слышу.

- Я слышу, - спокойно ответила Дайна. - Слышу его пальцы на металле. Слышу его сердце. Очень быстро и сильно бьется. Он до смерти перепуган. Мне его так жалко. - Дайна вдруг высвободила руку из ладони Лорел и шагнула вперед.

- Дайна! Нельзя! - закричала Лорел.

Девочка не обратила внимания. Раскинув руки и растопырив пальцы, она шла, ожидая препятствий на своем пути. Тени поглотили ее.

- Мистер Туми, пожалуйста, выходите. Мы вам ничего плохого не хотим сделать. Пожалуйста, не бойтесь...

Из-за кассы послышался звук - пронзительный, закладывающий уши визг. Возможно, это было словом или пыталось стать словом, но в нем не было ни проблеска разума.

- Тыыыыыыыыыыыыыыы...

Крэг поднялся из своего укрытия, глаза вытаращены, большой кухонный нож торчал в руке острием вверх. Внезапно до него дошло, что именно она, она была одной из них. Да, да! Под прикрытием этих черных очков таилось одно из них! Она была не просто лангольером, а их передовым авангардом. Той самой, которая созывает остальных, созывает своими мертвыми незрячими глазами.

- Тыыыыыыыыыыыыыыы...

С визгом он бросился на нее. Дон Гаффни оттолкнул Лорел в сторону, чуть не сбив ее с ног, и прыгнул вперед. Он был проворен, но недостаточно. Безумный Крэг Туми и сам двигался со скоростью лангольера. Дайну он настиг быстро и точно. Он не "болтался".

Слепая девочка сделала попытку отшатнуться, попятилась. Из своего мрака она заглянула в его мрак. Протянула обе руки, чтобы успокоить его, утешить.

- Тыыыыыыыыыыыыыыы...

- Все хорошо, мистер Туми, - сказала она. - Не надо бо... - В этот момент Крэг погрузил острие ножа в ее грудь и пробежал мимо Лорел в зал, издавая все те же визгливые вопли.

Дайна некоторое время стояла на месте. Ее руки нащупали деревянную рукоятку, торчавшую из ее платьица, дрожащие пальцы потрогали ее. Потом медленно, с какой-то потусторонней грацией она свалилась на пол, превратившись в еще одну тень в наступившем мраке.

Глава 7

( )

- Дайна в Долине Теней.

- Самый быстрый тостер к востоку от Миссисипи.

- Гонка со временна - Ник принимает решение

Альберт, Брайан, Боб и Ник по очереди передали друг другу сладкий бутерброд на арахисовом масле. Каждый откусил по два раза, и бутерброд исчез. Но покуда он существовал, Альберт подумал, что в жизни не вонзал свои зубы в нечто более вкусное. Желудок пробудился и потребовал еще.

- А что, братва, - сказал Ник, глотая кусок, - наш лысый друг мистер Варвик будет в полном восторге от этой части нашего банкета. - Он посмотрел на Альберта. - Слушай, Туз, а ты ведь гений. Ей-богу! Небось сам знаешь, а? Ну, братцы, гений!

Альберт счастливо залился краской.

- Да ладно вам... подумаешь... - сказал он смущенно. - Просто немного того, что мистер Дженкинс называет методом дедукции. Я просто представил, что если два потока, текущих навстречу друг другу, сталкиваются, то они смешиваются и создают водоворот. Я увидел такое в случае со спичками Бетани и решил, а может быть, нечто подобное происходит и здесь. Тут как раз появилась рубашка мистера Гаффни, знаете, такая ярко-красная. Она вдруг начала блекнуть, находясь снаружи самолета, может быть, если ее вернуть в самолет, она начнет...

- Прошу прощения, ненавижу перебивать, - тихо сказал Боб, - но, по-моему, если мы намерены попытаться вернуться назад, нам следует начать работу как можно скорее. Эти звуки меня очень тревожат. Но кое-что меня тревожит еще больше. Этот аэроплан не является замкнутой системой. Боюсь, существует такая возможность, что вскоре он начнет терять свои... Свои... - Свое темпоральное единство? - подсказал Альберт.

- О! Отлично сказано. Любое топливо, которое мы накачаем сюда, загорится. Но спустя еще несколько часов... может и не загореться. Неприятная мысль мелькнула в сознании Брайана: а вдруг оно перестанет гореть на полпути, когда 767-й будет находиться на высоте 36 000 футов. Раскрыл было рот, чтобы сказать им об этом... и закрыл. Какой смысл ронять подобную идею, когда никто ничего изменить не мог?

- Ладно, Брайан, с чего начнем? - спросил по-деловому Ник.

Брайан быстро проиграл варианты. Куда тут денешься? Приходится иметь дело с людьми, которые, в лучшем случае, играли с самолетиками из бумаги. Тем не менее подумал: а ведь можно!

- Начнем с того, что я заведу двигатели и подгоню нашу машину как можно ближе к "Дельте-727" - сказал он. - Когда будем рядом, я отключу правые двигатели и развернусь левой стороной. Нам крупно повезло, что этот 727-й оказался к нашим услугам. У нашего 767-го есть система, которая... Пронзительный вопль вдруг донесся до них, перекрывая странный далекий шум. Последовал звук торопливых шагов. Ник мгновенно обернулся и выбросил руки вперед в жесте, который Альберт сразу распознал. Он в свое время много повидал ребят, зацикленных на самозащите, и знал их жесты. Такая позиция называлась Тае Кван До - классическая оборонительная стойка. Секунду спустя в двери появилась бледная испуганная Бетани, и руки Ника опустились.

- Скорей! - закричала Бетани. - Скорей туда! - Она задыхалась и попятилась обратно по лестнице. В какой-то момент Альберт и Брайан думали, что она вот-вот перевернется и покатится кувырком. Ник прыгнул вперед, молниеносным движением поймал рукой ее затылок и втащил в самолет. Глаза Бетани были испуганно вытаращены, казалось, она сама не понимала, что только что едва не покалечилась. - Пожалуйста, выходите же! Он зарезал ее! Она при смерти!

Ник взял ее за плечи.

- Кто кого зарезал? - тихо спросил он. - Кто умирает?

- Я... она... мистер Т-т-туми...

- Бетани, а ну, скажи, "чайная чашка".

- Че-че... ч-чайная чашка.

- Чайная чашка и блюдце. Скажи, Бетани.

- Чайная чашка и блюдце.

- Порядок. Теперь лучше?

Она кивнула:

- Да.

- Хорошо. Если чувствуешь, что теряешь контроль, скажи сразу: чайная чашка. И придешь в себя. Ну а теперь: кого зарезали?

- Слепую девочку Дайну.

- Ах ты, ч-черт!

- Ладно, Бетани. Сейчас... - Ник увидел, как Брайан и Альберт кинулись к трапу. Голос его прозвучал резким криком: - Нет! - От его окрика оба они остановились. - Стойте, мать вашу!..

Брайан, которому довелось служить во Вьетнаме, знал, как звучат беспрекословные команды, и автоматически замер на месте. Альберт, мчавшийся за ним следом, врезался лицом в его спину.

"Я знал", - подумал Брайан. - "Знал, что командовать будет он. Это было делом времени и обстоятельств".

- Ты знаешь, как это произошло? - спросил Ник. - Может, знаешь, где сейчас находится наш поганый спутник?

- Тот... тот мужик в красной рубашке сказал...

- Ну ладно. Бог с ним. - Он бросил взгляд на Брайана. Глаза пылали гневом. - Эти чертовы засранцы оставили его одного. Как пить дать. Ну, хорошо. Больше такого не случится. Наш мистер Туми выкинул свое последнее коленце.

Он посмотрел на девушку. Она опустила голову, волосы упали на лицо, дышала судорожно.

- Она жива, Бетани? - мягко спросил он.

- Я... я... я...

- Чайная чашка, Бетани.

- Чайная чашка! - крикнула девушка и посмотрела на него красными, заплаканными глазами. - Я не знаю. Была жива, когда я... ну, когда побежала за вами. Может быть, и умерла уже. Он ей так врезал. О Боже, ну почему нам не хватало еще и психа? И без него деваться некуда.

- И никто из вас, кто должен был наблюдать за этим деятелем, не знает, куда он смылся после нападения? Верно?

Бетани закрыла лицо ладонями и начала всхлипывать. Ответ был ясен для всех.

- Ну, вы уж не надо с ней так, - тихо сказал Альберт и обнял Бетани за талию. Она тотчас положила голову ему на плечо и заплакала.

Ник осторожно отодвинул обоих.

- Если бы я намеревался быть суровым к кому-либо, то прежде всего к самому себе, Туз. Иначе - спрятался бы за чужие спины. - Он обернулся к Брайану. - Я возвращаюсь в аэропорт. Ты остаешься здесь. Мистер Дженкинс, думаю, абсолютно прав: времени у нас очень мало. Даже не хочу думать, насколько его мало. Ты пока заведи двигатели, но машину не двигай. Если девочка жива, нам понадобится трап, чтобы ее перенести. Боб, ты стой у трапа и следи, чтобы не появился этот придурок. Альберт пойдет со мной. После этого он добавил нечто такое, что всех их привело в состояние легкого шока:

- Почти надеюсь, что она мертва, спаси меня Господи. Это нам сэкономило бы время.

Дайна не умерла и даже не потеряла сознания. Лорел сняла с нее темные очки и вытерла пот с лица девочки. Позади нее стояли Гаффни и Руди, с тревогой глядя вниз.

- Простите, - в пятый раз повторил Руди. - Я думал, он отключился. Может, даже умер.

Лорел проигнорировала его слова.

- Ну, как ты, Дайна? - тихо спросила она. Не хотелось смотреть на деревянную рукоятку, торчавшую из складок ее платьица, но глаза были прикованы к ней. Совсем немного крови вытекло из под ножа - пятно с чашку величиной вокруг лезвия - пока что.

Пока что.

- Больно, - едва слышно произнесла Дайна. - Дышать больно. Жжет.

- Все будет хорошо, - успокоила ее Лорел, но глаза ее по-прежнему не могли оторваться от рукоятки. Девочка была так мала. Она не понимала, почему нож не прошел сквозь нее до конца, не понимала, почему она еще жива.

- ...отсюда, - сказала Дайна. Лицо ее исказила гримаса, и густая струйка крови выползла из уголка рта, струйкой поползла по щеке.

- Не пытайся говорить, миленькая моя, - сказала Лорел и отвела прядь волос девочки со лба.

- Вам надо выбраться отсюда, - повторила Дайна едва слышно. - И не вините мистера Туми. Он... очень испуган. Он боится их...

Дон свирепо оглянулся по сторонам.

- Если я найду эту тварь, уж я его напугаю по-настоящему. - Он стиснул кулаки. В сумраке едва заметно блеснул перстень на пальце. - Он у меня пожалеет, сволочь, что не родился дохлым.

В ресторан вошел Ник, за ним следовал Альберт.

Он грубо оттолкнул Руди, не извинился и присел на корточки возле Дайны. Взгляд остановился на ручке ножа, потом на лице девочки.

- Привет, душенька. - Он говорил ласково, но в глазах пылала ярость. - Я смотрю, тебя проветрили. Не волнуйся только. Вижу, что будешь в порядке. Причем скоро. Как огурчик.

Дайна попыталась улыбнуться.

- Почему огурчик? - прошептала она. Новая порция крови появилась изо рта. Лорел заметила, что ее зубы были залиты кровью. Внутри нее все содрогнулось.

- Не знаю, при чем тут огурцы, но, видимо, означают что-то хорошее, - ответил Ник. - Я сейчас поверну твою головочку набок. А ты постарайся вести себя тихо-тихо.

- О'кей.

Ник очень осторожно повернул ее голову так, что щека почти легла на палас.

- Больно?

- Да, - прошептала Дайна. - Жжет. Больно... дышать. - Сквозь шепот в горле ее забулькало. Изо рта вылилась струйка крови на ковер всего шагах в десяти от того места, где высыхала кровь Крэга Туми.

Снаружи вдруг донесся рев включенных двигателей самолета. Дон, Руди и Альберт обернулись в сторону шума. Ник не отрывал взгляда от девочки. Говорил он необычайно нежно:

- Тебе хочется откашляться, Дайночка?

- Да... нет... не знаю...

- Так вот, постарайся не делать этого, - сказал он. - Если защекочет внутри, постарайся не обращать внимания, сдержись, если можно. И больше не разговаривай, хорошо?

- Не... бейте... мистера Туми. - Даже в ее шепоте слышалась великая тревога.

- Нет, бедненькая. Не думай об этом. Доверься мне.

- Не... верю... вам...

Он наклонился и поцеловал ее щеку, одновременно прошептав ей в ухо:

- Можешь доверять мне, можешь. Пока просто лежи неподвижно, а мы позаботимся об остальном.

Он посмотрел на Лорел:

- Вы не пытались вытащить нож?

- Я?.. Нет. - Лорел сглотнула, и горло обожгло горечью и жжением. Словно комок застрял. - А надо было?

- Если бы вы такое сделали, никаких шансов, возможно, не осталось бы уже. У вас что, никакого медицинского опыта?

- Нет.

- Ну ладно. Я объясню вам, что нужно делать. Только скажите мне для начала - вы от вида крови в обморок не падаете? Ну, если она прилично хлынет. Только говорите правду.

- Я так уж много крови не видела, - ответила Лорел. - Только раз было - сестренка выбила два зуба об дверь, когда в прятки играли. Была, конечно, кровь, но я в обморок не упала.

- Годится. И сейчас вы не должны падать в обморок. Мистер Варвик, принесите мне полдюжины скатертей из той пивной за стойкой. - Он улыбнулся девочке. - Я думаю, Дайночка, пару минут - и ты почувствуешь себя лучше. Молодой врач Хопвелл всегда обходителен с дамами, особенно, когда они такие юные и прелестные.

Лорел вдруг почувствовала неодолимое и абсурдное желание протянуть руку и погладить волосы Ника.

"Да что с тобой? Эта девочка, видимо, умирает, а ты думаешь о том, какие у него на ощупь волосы! Прекрати! Ну и глупость!"

Впрочем, если посмотреть... Какая глупость лететь к черту на кулички, чтобы встретиться с человеком, знакомым всего лишь по переписке через журнальчик знакомств. А не глупо ли планировать

10



система комментирования CACKLE
Все представленные материалы выложены лишь для ознакомления. Для использования их в коммерческих целях свяжитесь с правообладателями.