Электронная библиотека книг Стивена Кинга

Обложка книги Стивена Кинга - Корпорация Бросайте курить
- Синди, - жалобно позвал он, - Синди, они...

- Она не видит и не слышит вас, - разъяснил Донатти. - Это зеркальное стекло. Ладно, давайте побыстрее закончим. Провинность небольшая - пола-гаю, тридцати секунд будет достаточно. Костолом!

Одной рукой тот нажал на кнопку, другой упер дуло револьвера в спину

Моррисона.

Это были самые долгие тридцать секунд в его жизни. Когда все закончи-

лось, Донатти положил руку на плечо Моррисону и сказал:

- Вас не стошнит?

- Нет, не думаю, - слабым голосом ответил тот и прижался лбом к стек-лу - ноги его не держали. - Моррисон обернулся. - Костолома не было.

- Пойдемте со мной, - предложил Донатти.

- Куда? - безразлично спросил Моррисон.

- Мне кажется, вы кое-что должны объяснить своей жене?

- Как я смогу посмотреть ей в глаза? Как скажу, что я... я...

- Думаю, вас ожидает сюрприз.

В комнате, кроме дивана, ничего не было. На нем, беспомощно всхлипы-

вая, лежала Синди.

- Синди, - ласково позвал он.

Она подняла на него глаза с расширенными от слез зрачками.

- Дик, - прошептала Синди, - Дик? Господи... Господи... - Он крепко обнял ее. - Двое... В нашем доме... Сначала я подумала - это грабители, потом решила, что они меня изнасилуют, а они отвезли меня куда-то с за-вязанными глазами и... и... это было У-УЖАСНО...

- Успокойся, успокойся.

- Но почему? - спросила жена, посмотрев на него. - Зачем они...

- Все из-за меня. Я должен тебе кое-что рассказать, Синди. Он закон-чил рассказ, немного помолчал и сказал:

- Наверно, ты меня ненавидишь.

Моррисон смотрел в пол, когда Синди прижала свои ладони к его лицу и

повернула к себе:

- Нет. Я не испытываю к тебе ненависти.

В немом изумлении он посмотрел на нее.

- Все в порядке. Да благословит господь этих людей. Они освободили тебя, Дик.

- Ты что, серьезно?

- Да, - ответила она и поцеловала его. - Поедем домой. Мне гораздо лучше. Не помню, когда мне было так хорошо.

Когда через неделю как-то вечером зазвонил телефон и Моррисон узнал

голос Донатти, он сказал: ( )

- Ваши люди ошиблись. Я даже в руки сигарету не брал. ()

- Нам это известно. Надо обсудить последний вопрос. Можете зайти завтра вечером?

- Это...

- Ничего серьезного. Просто для отчетности. Кстати, поздравляю с по-вышением по службе.

- Откуда вы это знаете?

- Учет ведем, - небрежно бросил Донатти и повесил трубку.

Когда они вошли в ту же комнату, Донатти сказал:

- Что вы так нервничаете? Никто вас не укусит. Подойдите сюда.

Моррисон подошел и увидел обычные напольные весы.

- Послушайте, я немного растолстел, но... ()

- Да-да. Это происходит с семьюдесятью тремя процентами наших клиен-тов. Пожалуйста, встаньте на весы.

Моррисон встал, весы показали семьдесят девять килограммов.

- Прекрасно, можете сойти с весов. Какой у вас рост, мистер Моррисон?

- Метр семьдесят девять сантиметров.

- Посмотрим. - Донатти достал из нагрудного кармана небольшую карточ-ку, закатанную в прозрачную пластмассу. - Совсем неплохо. Сейчас я выпи-шу вам рецепт на получение незаконных таблеток для диеты. Принимайте их редко и в соответствии с инструкцией. Ваш максимальный вес будет... - Он еще раз взглянул на карточку. - Восемьдесят три килограмма. Сегодня пер-вое декабря, значит, первого числа каждого месяца жду вас на взвешива-ние. Не сможете прийти - ничего страшного, если, конечно, заранее пре-дупредите.

- Что случится, если я буду весить больше восьмидесяти трех килограм-мов?



система комментирования CACKLE
Все представленные материалы выложены лишь для ознакомления. Для использования их в коммерческих целях свяжитесь с правообладателями.